‹‹·········


Guida all'uso
Forum
La redazione
Contatti
Links
Indicazioni utili
In giro per Lucera
Le attività
Strade e contrade
Luceriae Historia
Accade in Provincia


Arte
Letteratura
Musica
Religione
Filosofia
Psicologia
Sociologia
Gestalt
Teatro
Cinema
Televisione
Scienze
Diritto
Economia
Storia
Agricoltura
Ambiente
Mestieri
Fuori orario

Barzellette, detti,
aforismi, metafore e parodie…
Raccontate la vostra

Ricordiamo il grande Totò con altre due poesie
'O schiattamuorto e Zoccole, tammorre e femmene

Lucera, 17.04.2007 - «…Don Ignazio, ma voi parlate per bocca vostra o per bocca di Sant’Agostino… e, poi, che ci sente qualcuno? Vogliamo considerare che io sono un buon cristiano, che vado a messa ogni domenica, che lascio sempre i soldi per l’elemosina e che… ho anche votato!!!…». Continuiamo a ricordare “l’uomo di mondo”: Totò.
Prosegue il ricordo (e come non si poteva), nel quarantennale della morte, di Totò attraverso un suo testamento di vita: la poesia. Il Totò poeta accompagnò fedelmente il Totò grande comico cinematografico e teatrale. Nel 1937 interpreta il suo primo film, “Fermo con le mani”. Da quest’anno al 1966 interpreta 99 film, visti da 300 milioni di spettatori: un record senza eguali nella storia del cinema italiano. «Chi non ha mai visto e sentito Totò a teatro, non può immaginare che spettacolo abbai perduto», scrisse Federico Fellini.

‘O schiattamuorto

I’ faccio ‘o schiattamuorto(1) ‘e prufessione, / modestamente sono conosciuto / pe’ tutt’ ‘e ccase ‘e dinto a stu rione, / pecchè quann’io manéo ‘nu tavuto(2), / songo ‘nu specialista ‘e qualità.

I’ tengo mode, garbo e gentilezza: / ‘O morto mmann a me po’ sta’ sicuro, / can nun ave ‘nu sgarbo, ‘na schifezza. / Io ‘o tratto come fosse ‘nu criaturo / Che dice a ‘o pate: «Me voglio ji’ a cuccà’».

E ‘o còcco luongo(3), stiso ‘int’ ‘o spurtone(4), / pure si è vecchio pare n’angiulillo. / ‘O morto nun ha età, è ‘nu guaglione / Ca s’e addurmuto placido e tranquillo / ‘nu suonno doce pe’ ll’eternità.

E ‘o suonno eterno tene stu vantaggio, / ca si t’adduorme nun te scite maie(5). / Capisco, pe’ murì ‘nce vo’ ‘o curaggio; / ma quanno chelle vene tu che ffaie? / Nu’ ‘a manne(6) n’ata vota all’aldilà?

Chella nun fa ‘o viaggio inutilmente. / Chella nun se ne va maie avvacante(7). / Si’ povero, si’ ricco, si’ putente, / ’nfaccia a sti ccose chella fa ‘a gnurante, / comme a ‘nu sbirro che t’adda arrestà.

E si t’arresta nun ce stanno sante, / nun ce stanno ragione ‘a fa’ presente; / te ll’aggio ditto, chella fa ‘a gnurante… / ‘A chesta recchia, dice, io nun ce sento; / e si nun sente, tu ch’allucche a ffa’?(8)

‘A morta, ’e vvote, è comme ll’amnistia / Che libbera pe’ sempe ‘a tutt’’e guaie / A quaccheduno ca, parola mia, / ‘ncoppa a sta terra nun ha avuto maie / ‘nu poco ‘e pace… ’na tranquillità.

E quante n’aggio visto ‘e cose brutte: / ‘nu morto ancora vivo dint ‘o lietto, / ‘na mugliera ca già teneva ‘o llutto / appriparato(9) dinto a ‘nu cassetto, / aspettanno ‘o mumento ‘e s’ ‘o ‘ngignà.(10)

C’è quacche ricco ca rimane scritto: / «Io voglio un funerale ‘e primma classe!». / E ‘ncapo a isso penza ‘e fa’ ‘o deritto(11): / «Così non mi confondo con la massa». / Ma ‘o ssape, o no, ca’ ‘e llire ‘e llasse ccà?!(12)

‘A morta è una, ’e mezze songhe tante(13) / ca tene sempe pronta sta signora. / Però, ’a cchiù trista è “la morte ambulante” / che può truvà p’ ‘a strada a qualunch’ora / (comme se dice?…) pe’ fatalità.

Ormai per me il trapasso è ‘na pazziella(14); / è ‘nu passaggio dal sonoro al muto. / E quanno s’è stutata ‘a lampetella(15) / significa ca ll’opera è fernuta(16) / e ‘o primm’attore s’è ghiuto a cuccà.

1.o schiattamuorto = il becchino.
2. manèo ‘nu tavuto = maneggio una bara.
3.o còcco luongo = lo corico disteso.
4. stiso ‘int’ ‘o spurtone = disteso nella grande culla.
5. nun te scite maie = nin ti svegni mai.
6. Nn’ ‘a manne = la rimandi.
7. avvacante = a vuoto.
8. ch’allucche a ffa’ = che strilli a fare?
9. appriparato = preparato.
10. e s’ ‘o ‘ngignà = di indossarlo.
11. ’o deritto = il furbo.
12. ca ‘e llire ‘e llasse ccà = che i soldi li lasci qui.
13. ’e mezze songhe tante = i mezzi sono tanti.
14. pazziella = giocattolo.
15. s’è stutata ‘a lamparella = si è spenta la luce.
16. fernuta = finita.

«Di notte,quando sono a letto, / nel buio della mia camera, / sento due occhi che mi fissano, / mi scrutano, mi interrogano. / Sono gli occhi della mia coscienza».

Zuoccole, tammorre e femmene

Tutte hanno scritto a Napule canzone appassionate, / tutte ‘e bellezze ‘e Napule so’ state decantate: / da Bovio a Tagliaferri; Di Giacomo a Valente; / in prosa, vierze(1) e musica: ma chi può ddì cchiù niente?
Chi tene ‘o curaggio ‘e di’ quaccosa / doppo ca sti puete(2) gruosse assaie, / d’accordo songo state a ddì’ una cosa: / ca stu paese nun se scorda maie.
Sta Napule, reggina d’’e ssirene(3), / ca cchiù ‘a guardammo e cchiù ‘a vulimmo bbene. / ‘A tengo sana sana dinto ‘e vvene, / ‘a porto dinto ‘o core, ch’aggia fa?
Napule, si’ comme ‘o zucchero, / terra d’ammore – che rarità! / Zuoccole(4), tammorre(5) e femmene, / è ‘o core ‘e Napule ca vo’ cantà.
Napule, tu sì’ adorabile, / siente stu core che te vo’ dì’: / “Zuoccole, tammorre e femmene, / chi è nato a Napule nce vo’ muri”.

1. vierze = versi.
2. puete = poeti.
3. riggina d’ ‘e ssirene = regina delle sirene.
4. Zuoccole = zoccoli.
5. tammorre = tamburi.

e.ge



Scrivete all'amico
Frizzo

Le risposte
del
Frizzo

Fedro e dintorni
Fiabe e racconti seguiti da un breve commento

…u kunde
nannurke
i ditte de
tatarusse
parle kume t'ha
fatte mammete
Altri servizi

Luoghi da visitare
Il Pensatoio
Vendo & Compro
Oggetti smarriti
Newsletter
F.A.Q.